Saltar al contenido

Trámites en Japón al llegar con visa Working Holiday

23 enero, 2018
tramites en japon

Este es el segundo artículo de la serie “Cómo ir a Japón con visa Working Holiday de la A a la Z”. Es un resumen de los pasos a seguir desde decidir aplicar a la visa Working Holiday Japón hasta estar completamente establecido en el país. Lo relatado se basa en mi experiencia en la ciudad de Nagoya -prefectura de Aichi- por lo que puede que algunas de las cosas explicadas varíen en otros puntos del país. También puede que la información se vaya actualizando a medida que yo voy adquiriendo más información sobre la vida aquí. En el primer post de esta serie te expliqué en profundidad todos los pormenores del proceso de aplicación para la visa; ahora vamos a hablar de lo que te espera en cuanto a  trámites en Japón apenas llegues.

Permiso de desembarque y designación de actividades

En Japón -así cómo en cualquier país- la decisión final sobre si entrás o no la tiene el oficial de migraciones. Por eso más allá de que portes una visa válida ellos suelen hacer las típicas preguntas que parecen inofensivas pero que les sirven para dar el veredicto final.

Esa decisión -que generalmente vemos estampada en forma de sello en el pasaporte- en Japón se traduce en un sticker con código QR que se llama Permiso de Desembarque. Este permiso contiene la fecha de aceptación, la de expiración y el tipo de autorización de ingreso. En el caso de la visa Working Holiday Japón la clasificación que obtenemos es “Actividades Designadas” y se nos adjunta al pasaporte un papel que explica cuáles son esas actividades que estamos autorizados a realizar de acuerdo a la regulación vigente.

Desde el momento que te otorgan este permiso la visa queda anulada y ese sticker pasa a ser fundamental para futuros trámites en Japón ante cualquier autoridad.

Zairyu Card: Tarjeta de residencia

Si entrás al país por los aeropuertos de Narita, Haneda, Chubu o Kansai al pasar por migraciones se te entregará en simultáneo tu permiso de desembarque en el pasaporte y la tarjeta de residencia de Japón o Zairyu Card .

En caso de llegar a Japón a través de otros puntos te van a sellar el permiso de desembarque en el pasaporte y escribirán cerca del permiso un mensaje avisando que la Zairyu Card se expedirá cuando notifiques tu domicilio en el ayuntamiento que te corresponda.

La Zairyu Card en Japón es como el DNI en Argentina; es un requisito indispensable para la mayoría de los trámites en Japón posteriores; desde buscar trabajo, contratar un servicio de telefonía o abrir una cuenta de banco.  Se aconseja llevar siempre encima la tarjeta porque las autoridades y agentes de policía están autorizados a pedir a cualquier extranjero que muestre su Zairyu Card. 

Declaración de domicilio

El oficial de migraciones que te entrega la tarjeta de residencia te indicará que tenés que presentarte  a la Municipalidad a declarar tu domicilio dentro de los próximos 14 días. Éste trámite se hace en la oficina del distrito (Ward Office) que te corresponda según tu domicilio. Yo no estaba segura de cuál me correspondía por lo que fui a la municipalidad y ellos -con poco inglés pero muchas sonrisas- me indicaron adónde dirigirme (incluso me entregaron un mapa de transporte público para que sepa cómo llegar).

Si estás en alguna de las ciudades más importantes te dejo los links del listado de las Ward Office: Tokyo, Osaka, Nagoya y Kyoto.

En pocas Ward Office hay personal que hable inglés decente pero esto se soluciona si sos bueno jugando “Dígalo con mímica”. Yo les mostré mi Zairyu Card y señalarles el reverso (en dónde se anotan los cambios de domicilio). La empleada de turno me señaló el formulario que debía llenar y me dió un modelo en inglés para que me guíe. Con un poco más de mímica de por medio entendí que debía esperar a ser llamada por el número que me entregaron.

Otro empleado cargó mi nuevo domicilio en el sistema y tuve que esperar unos 10/15 minutos hasta que me devuelvan la tarjeta con el mismo impreso en el reverso. La misma persona que me atendió para éste trámite me refirió a otro empleado para el alta del seguro de salud.

Seguro de Salud Nacional

Como parte del proceso de aplicación de la Working Holiday Japón todos firmamos un documento que dice que nos comprometemos a suscribirnos el seguro de salud nacional o bien a contratar un seguro médico internacional por el período completo de la estadía.

Sin embargo éste requisito no está del todo claro ya que al llegar al país y presentarte a la municipalidad que te corresponda te aclaran que el gobierno exige a todo residente unirse al Seguro Médico Nacional. Aunque traté de explicarles que prefería usar un seguro internacional ellos recalcaron la obligatoriedad de éste programa una vez afiliado al registro de extranjería.

Kokumin Kenko Hoken: Seguro de Salud Nacional

El empleado que inició mi solicitud del seguro y me avió que recibiría en dos días un aviso por correo postal de que el trámite está listo. Dos días después -con precisión japonesa- llegó el cartero y con ese papel que me entregó tuve que volver al Ward Office a retirar el carnet oficial y firmar otros papeles. En ese momento me pidieron mi cuenta de banco para asociar el pago automático pero como aún yo no tenía una me explicaron que la boleta de pago me iba a llegar por correo y que podía pagarla en cualquier konbini.

El Kokumin Kenko Hoken cubre el 70% de los gastos médicos y su valor se calcula en base a los ingresos obtenidos el año anterior. Los locales suelen no elegirlo porque les resulta caro pero los portadores de visa Working Holiday -por no registrar ingresos previos- calificamos para un descuento del 70% de la tarifa. El precio varía de un municipio a otro pero en mi caso es de 1700 yenes/mes durante los primeros tres meses.

Seguro de Salud Nacional Working Holiday Japon
Recibos de pago del Kokumin Kenko Hoken

De acuerdo a lo que me tocó experimentar un seguro internacional de ninguna manera cubre tu obligación de asociarte al sistema de salud japonés y si te encuentran lo considerarán una grave infracción. Por ende es una decisión personal contratarlo de forma extra para cubrir eventualidades distintas a una enfermedad, como la repatriación sanitaria o funeraria.

Mi recomendación es contratar un seguro bien completo por 10/15 días para así cubrir cualquier eventualidad durante el vuelo, la pérdida de equipaje y los primeros días en el país hasta estar cubierto por el sistema de salud de Japón. Podés cotizar y contratar tu seguro internacional a muy buenos precios en Asegura Tu Viaje (y de paso me estás ayudando a mí a seguir viajando sin que tu precio final se vea afectado). 

Shakai hoken: Seguro Social de Salud

Los trabajadores en relación de dependencia -full o part time- son inscriptos por su empresa en el Shakai Hoken. La misma empresa se encarga del procedimiento de alta y el valor del seguro es descontado del sueldo. Éste es un seguro mucho más completo pero también bastante más caro para el caso de los que tenemos visa Working Holiday.

En mi caso, tengo un trabajo por contrato(jiyūgyō) entonces al no depender de ninguna empresa en especial sigo bajo la cobertura del Kokumin Kenko Hoken.

Número de identificación fiscal y del seguro social (My Number)

Un día llegó un cartero que parecía salido de un capítulo de “Los Supersónicos” y me entregó personalmente un sobre con el rótulo de “documentación importante”. Ésto me asustó un poco porque pensé que mi aventura burocrática ya había terminado.

Dentro de ese sobre había mucha información en silabario japonés que no supe leer ni tampoco mis amigos japones pudieron explicar muy claramente. Ya que hablamos de esto, una nota al margen: los japoneses en general no son buenos para explicar cosas con precisión, o al menos cuando lo hacen en inglés.

En un rincón perdido de la hoja encontré una dirección web escrita en rōmaji y me puse a investigar. Se trataba de la tarjeta de notificación de la Tarjeta de Número Personal My Card.

Ésta tarjeta se implementó hace dos años con el fin de optimizar ciertos trámites en Japón. Específicamente se usa para procedimientos administrativos relacionados con la seguridad social, los impuestos y la respuesta a desastres. Es un número de 12 dígitos  que se asignó a todos los ciudadanos y también a todos los extranjeros que residen legalmente en el país por un período superior a los tres meses.

Una vez recibida la Tarjeta de Notificación solicitar el plástico definitivo de My Card no es obligatorio pero sí recomendable. Las instrucciones para dicha solicitud está especificadas muy claramente -y en español- en la web oficial del J-LIS . Personalmente decidí no realizar la solicitud porque me parece un poco engorroso el procedimiento y no creo necesitarla.

Tarjeta de Notificación My Number Japon
Tarjeta de Notificación My Number y la información que llega adjunta por correo

Estos son los primeros trámites y procedimientos obligatorios que tuve que solucionar al llegar al país del sol naciente. Los fui aprendiendo “sobre la marcha” porque casi no hay información sobre ello en la web y escribí esta guía para que te ayuden cuando estés en la misma etapa. Si tu experiencia es distinta podés dejarla escrita en los comentarios para ayudar a que más personas vengan sin miedo y sepan cómo resolver éstas cuestiones. En los próximos artículos te voy a explicar paso a paso sobre la búsqueda de trabajo y la contratación de servicios básicos como el alojamiento, la telefonía y las cuentas bancarias.

Entradas relacionadas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Comentarios (17)

Hola! También saque la visa work and holliday y la semana que viene viajo para Japón. Muchas gracias por tu articulo, es muy claro y me tranquiliza un poco jaja
Saludos 🙂

Responder

Qué bueno! Felicitaciones! Te recomiendo entonces suscribirte al newsletter para recibir las novedades de los próximos artículos en que voy a hablar de cómo conseguir trabajo, alojamiento y otras cosas importantes!

Responder

Muy bueno! Muy claro todo
Yo ya hice todo este proceso y es verdad, algunas cosas quedaron medio en el aire cuando fui y tuve que ir a ciegas a muchos lugares, un día me llegó por correo el MyNumber y no entendía nada jaja.

Me quedo a la espera de tu posteo sobre el trabajo porque yo todavía no consigo nada.

Responder

Hola Luis! Que nos haya pasado lo mismo indica que el procedimiento no es muy claro aún…esperemos que lo puedan ir solucionando con el paso del tiempo para que sea más fácil para los que vengan en adelante.
Ya estoy escribiendo sobre los trabajos, esperemos que pueda ayudarte! Podés suscribirte al newsletter o seguirme en las redes para enterarte cuando salgan los nuevos posts. Saludos!

Responder

Hola quería consultarte algo, el llego el 4 de Marzo a japón y por un problema familiar tiene que volver el 21 de Marzo, para esa fecha se le vence los 14 días de hacer el tramite de domicilio y el seguro medico de salud, el tiene asta el 20 para hacer ese tramite, la pregunta es , hace el tramite igual mañana aunque tenga que salir de japón? o si se va el 21 y se pasa un día de los 14 días, podrá hacerlo cuando regrese?

Responder

Hola Silvia. Es una situación muy delicada y no me atrevo a asegurarte nada en ese caso pero lo que yo haría para no estar “cortando clavos” sería asentar el domicilio YA, para que esperar a qué se venza el plazo? Y luego irme tranquila del país sabiendo que hice todo en regla. De lo contrario, asistir o llamar a alguno de los centros internacionales que tienen asistencia en inglés (y a veces también es español) para que me asesoren mejor.

Responder

hola muchas gracias por la info, quiero aplicar en septiembre asi que me viene muy bien ir leyendo como es el manejo alla… como hago para inscribirme en newsletter ?
lo que mas me asusta de japones que tan dificil es cpnseguir empleo alla, ya que es caro vivir ahi no quiero usar todos mis dolares ahorrados que te piden en vivir, ya que luego del año me gustariaviajar a otros paises de aisa, en otras working and holiday tengo referencia y se que se encuentra trabajo rapido al menos en campo y bien pago, pero de japon no se como sera el tema… tenia pensado antes de irme hacer un curso de barista , vos que pensas?

Responder

Hola Jessica! Más que las habilidades personales o profesionales creo que lo que importa en Japón es el idioma. Con un japonés básico ya se te abre un gran campo, de lo contrario con inglés avanzado/nativo también las posibilidades son enormes. Sin ninguno de éstos dos idiomas no es imposible, pero sí mucho más complicado todo.
Para suscribirte al newsletter simplemente dejá tu mail en la cajita que se te aparece a la derecha mientras navegás por la página 🙂

Responder

Hola Agus! Nuevamente te agradezco por compartir tu experiencia 🙂 Tengo un par de preguntas (o mil): cuando llegás al aeropuerto y para darte la tarjeta de desembarque y la Zairyu, leí por ahí que ahí mismo te piden un domicilio, esto es así? Por ejemplo, yo planeo quedarme en hostel los primeros días/semanas mientras busco un lugar para quedarme un mes en Tokyo; luego me volvería a mover hacia el norte. Yo en teoría debería declarar el hostel al llegar, y recién una vez que me mude a un lugar más “permanente” (por un mes..) ir a la Ward Office a declarar domicilio nuevo y hacer lo del seguro? (siempre dentro de los 14 días límite, claro)
Ya que hablamos del seguro: ponés ahí que te llega la factura a tu domicilio.. Sabés si podés pedir que te lo debiten de un banco argentino, o si más adelante una vez que tenés cuenta bancaria japonesa podés cambiarlo para que te debite automático? Digo justamente porque no me voy a quedar en un mismo lugar y sería un lío ir cambiando de domicilio todo el tiempo.
Por oootro lado: abriste cuenta bancaria ahí? Fue complicado, es una cuenta con limitaciones..?
Y por último: la tarjeta My number, tuviste que pedirla o te llegó por default?? No me queda claro cuál es el trámite que hace que te llegue.. inscribirte en el seguro social, declarar el domicilio.. simplemente llegar a Japón? jaja y cuánto tiempo desde *el trámite que sea que haya que hacer* pasó hasta que te llegó a tu domicilio el My Number en cuestión?
😀 perdón por la intensidad y graciiiaaaaas!!

Responder

Hola María! Wow, que de preguntas! jeje, voy a intentar responderlas a todas:
1. A cualquier país del mundo que llegues vas a tener que completar un formulario de migraciones en el cual te pedirá una dirección y ésta no es la excepción. No hay ningún problema con que pongas la del hostel y luego vayas a asentarte debidamente a la Ward office que te corresponda. Tené en cuenta que el cambio de domicilio al cambiar de prefectura es un trámite levemente más complicado.
2. El seguro médico puede ser debitado de una cuenta de banco japonés (no de una argentina) pero nopodrás abrir una cuenta hasta que no tengas una dirección oficial así que apenas des el alta del seguro te llegará la boleta de pago por correo y luego tendrás que volver a presentarte a la Ward para dar solicitar el débito automático.
3. Respecto a las cuentas de banco, estoy preparando todo un post respecto a eso. No es imposible pero tiene sus “peros”.
4. “My number” es todo un misterio del cual sólo me enteré cuando me llegó y ni los japoneses me supieron explicar qué era. Googleando mucho encontré la información que encontrás en el post y no hay mucho más en español. No sé bien en qué momento se dispara su creación pero te llega aproximadamente un mes de haber hecho los trámites de domicilio/alta del seguro (que se hacen al mismo tiempo).

Espero haber respondido a tus dudas y sino te espero una vez más en los comentarios 😉
Saludos!

Responder

GENIA! Gracias gracias por responder, super claro!!
Quedo atenta al posteo sobre la cuenta bancaria.
Y con lo del My Number.. no sé, cruzaré los dedos para que me llegue antes de que me empiece a mover otra vez! Jaja
Abrazo!

Responder

hola agus! estamos con una amiga organizando el viaje! estamos por irnos y nos pusimos leer tu articulo. Nos surgiò la siguiente duda: cuando decis que vas a la municipalidad que corresponde para iniciar el tramite del seguro de salud nacional, es lo mismo que la ward office donde declaras el domicilio? (que diferencia hay entre la ward oficce y la municipalidad? no nos queda muy en claro) Gracias! 🙂

Responder

Hola Lu y Lu! 😉 Exacto, Ward Office es el término en inglés y municipalidad een español, es lo mismo sólo que traté de no repetir tanto la palabra inglesa al redactar, perdón si da para confusión!

Responder

Hola! que info mas detallada, tenemos pensado irnos con mi novia en febrero del 2019 y estamos muy nerviosos en cuanto a todos estos tramites por que no queremos tener problemas de ningun tipo.. Seria genial que pudieras aclararme algunas dudas porfavor!

1. Viendo todo el papelo que tenemos que hacer los primeros dias, que tipo de arriendo recomiendas, algo temporal? de ser asi tenemos 14 dias para declarar domicilio, pero que pasa si acredito domicilio y luego me cambio a otro lugar ?

2. En que momento sacaste tu cuenta de banco y si no la tenias al llegar, como te pagaban?

3. Tiene algun costo sacar una cuenta de banco ? De ser asi, cual es su valor?

y para no molestar mas ( lo siento)….

4. Que tipo de preguntas te hace el personal de inmigracion al llegar a japon? lo digo por que me voy con japones basico y un ingles medio… mi novia nada.. solo español, por ende me veria en la necesidad de quizas responder por ella o al menos ayudarla..
Muchas gracias y espero puedas responderme porfavor! Hace falta gente como tu, te felicito por tu blog.

Responder

Hola Álvaro! si, es mucha info pero no dejes que te abrume. Voy a tratar de responder tus preguntas:
1. Lo que sea más conveniente para tu bolsillo: Airbnb, hostel o Workaway pero tené en cuenta que debés permanecer en esa dirección al menos 3/4 días después de asentar domicilio porque te va a llegar un papel para corroborar el mismo. Si después te mudas simplemente vas a tener que volver a hacer el mismo trámite, nada complicado.
2. La abrí en mi segunda o tercera semana en el país (no recuerdo con exactitud), la vas a necesitar sí o sí, es muy raro que te paguen en efectivo.
3. No, es gratuito y es muy sencillo, prometo escribir sobre ello pronto…me está costando sentarme porque estoy siempre en la calle, jaja.
4. Absolutamente ninguna, no hice más que sonreír en migraciones (es lo que siempre hago cuando tengo que pasar un control migratorio) mientras la chica procesaba mis documentos y generaba mi tarjeta aunque yo no tenía ni idea de qué estaba haciendo ella.
Vengan tranquilos!

Responder

Hola! Una consulta, que seguro de viaje usas? Ya que tenes mas experiencia 🙂 gracias!

Responder

Hola Juli! Yo te recomiendo Asegura tu viaje https://goo.gl/232tyy porque tienen opciones de todos los precios para que elijas la que màs se adapta a vos y porque su asistencia telefónica/online es excelente.

Responder